Название: Белые ночи
Название зарубежное: Le notti bianche
Год: 1957
Страна: Италия, Франция
Жанр: драма, мелодрама
Рекомендовано: зрителям, достигшим 12 лет
Фильм/Сериал: movie
Продолжительность: 102 мин.
Премьера: 6 сентября 1957
Возраст: 12+
Озвучка 1 плеера: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Рейтинг Кино Поиска : 7.634
Рейтинг IMDB : 7.80
Зрители : Франция - 1.8 тыс, Испания - 521
Режиссер: Лукино Висконти
В ролях: Мария Шелл, Марчелло Мастроянни, Жан Маре, Марчелла Ровена, Мария Дзаноли, Елена Фанчера, Lanfranco Ceccarelli, Анджело Галасси, Ренато Терра, Коррадо Пани
Молодой итальянец Марио встречает русскую девушку Наталью с удивительно милым лицом и светлым взором и безумно влюбляется в нее. Бабушка Натальи, почти слепая содержательница меблированных комнат, неусыпно и очень строго следит за внучкой.
К разочарованию влюбленного Марио, девушка помолвлена с мужчиной средних лет, снимающем комнату в бабушкином пансионате, Тенантом. Он неожиданно покидает город, пообещав Наталье вернуться через год. Девушка терпеливо ждет весь год, а влюбленный итальянец, пользуясь отсутствием соперника, открывает героине новый мир. Сердце красавицы разрывается между долгом и новым чувством, овладевшим ею....
Рецензии: Улыбки летней ночи------
Белые ночи. Для гостей Петербурга, приехавших лицезреть это чудо природы они, конечно, непомерно красивы. Для жителей города эта красота давно обернулась злым роком. За это чудо приходится платить бессонницей. В одну из таких бессонных ночей писателю Фёдору Достоевскому пришла в голову мысль о написании повесть про то, как в летнюю пору в Петербурге встретились двое и пробыли в обществе друг друга лишь четыре ночи. И через чуть более, чем сто лет итальянец Лукино Висконти, лишь понаслышке знающий о белых ночах, вдохновившись этим произведением, создаст свой великолепный фильм «Белые ночи» с Марчелло Мастроянни в главной роли.
Этот фильм - отличный пример фильма на основе литературного произведения. Не экранизация. Если желаете увидеть экранизацию, то желательно обратиться к одноимённому фильму Пырьева. Лукино Висконти снял то, как он понял повесть Достоевского. Благо повесть не слишком большая и даёт пространство для полёта разума.
Оставив сюжетную линию почти без правок, Висконти изменил саму суть истории. Главный герой у Достоевского - Мечтатель, живущий в собственном прекрасном мире, но забывающий о настоящем. Настенька - его спасение от несуществующих грёз. Режиссёр же дал главному герою имя. Его теперь зовут Марио. Таким образом, становится понятно, что персонаж уже не тот, черты характера которому давал Фёдор Михайлович. Теперь он - не Мечтатель с большой буквы, он - одинокий человек, блуждающий в потёмках послевоенной Италии. И дома ему не улыбаются, и незнакомцы не чествуют полуприветственным взглядом. Он просто одинок.
О чём он думает, когда прохаживается по этим узким улочкам среди сокрушённых временем домов? О своём ли одиночестве или же о чём другом? Ах, всё пустое. Вдруг отзвук женского плача доносится до его слуха. «Отчего льёт слёзы эта девушка?» - мелькнул вопрос в голове у Марио. - « Может подойти и спросить?» Это решение изменило его самого и его внутренний мир в частности. Но пока не стоит забегать вперёд. История единственной любви Марио ещё только начинается.
Вот они, можно сказать, и познакомились. Он, словно благородный рыцарь, храбро спас её от хулиганов, которые и не сделали ничего больше, чем просто предложили красивой незнакомке прокатиться с ними. Марио возвысился так, будто он с риском для собственной жизни защитил беспомощную девушку от банды безжалостных насильников. Этот маленький большой подвиг дал возможность, не стесняясь, заговорить со спасённой. Но вместо восторженных «Ты мой герой» и «Я вас люблю» в ответ прозвучало лишь снисходительно-вежливое спасибо. Не этого ты ожидал, Марио, не правда ли? Это иллюзии, друг мой, иллюзии влюблённого. Держись: эта болезнь так просто не лечится.
Пройдёт всего лишь две ночи и вот они уже вместе в баре. Танцуют, разговаривают, смеются. Неужели иллюзии воплотились в реальность? «Я люблю тебя. Почти так же, как и его» - обронила Наталья. Сон ли это? Неужели она сказала эти слова? «Я люблю тебяю» И Марио даже не волнует, что она произнесла дальше. Надежда поселилась в его душе. Надежда на то, что «почти» когда-нибудь исчезнет. Как же ты наивен, Марио. Но близится тот час, когда все твои надежды рухнут как карточный домик. А пока что наслаждайся сладкими и ядовитыми иллюзиями влюблённого.
Она сказала, что больше не ждёт того загадочного незнакомца, которого любила. Какое счастье улыбнулось отчаявшемуся Марио, но иллюзорная надежда настоящего ответного чувства не позволяет ему разглядеть, что Наталья сама не верит в свои слова. Только несчастный Марио верит и наивно полагает, что то самое «почти» исчезло. Нет. Идиллия продлилась недолго: уже за поворотом, словно поджидая «влюблённых», стоял тот самый незнакомец. Лишь только когда Наталья ринулась в объятья любимого ею человека, чьё имя даже не знала, Марио всё понял. В конце концов, он пришёл к тому, что было до знакомства с Натальей. Опять пустота и одиночество. Опять тупик. Что же ему теперь делать? Снова полюбить? А получится ли? Ненавидеть? За что? Но зато сейчас точно известно, о чём, или скорее о ком, он думает. И будет думать....
Знаете ли вы что.... Актриса из Австрии Мария Шелл (1926-2005) заучила сценарий на итальянском языке, а во время съёмок все свои реплики произносила по-итальянски, чем заслужила всеобщее уважение и актёров-итальянцев, и членов съёмочной группы. Позже было принято решение не дублировать её реплики с использованием актрисы-итальянки, хотя обычно в подобных случаях так и поступали.------
Когда требовалось чётко показать персонажей на несколько туманном фоне по ночам, режиссёр Лукино Висконти (1906-1976) и оператор Джузеппе Ротунно (1923-2021) фильтрами на объективах не пользовались. Вместо этого они применяли тюль, свисавший с потолков на съёмочных площадках павильонов, позади которого располагали уличные фонари.