Название: Красавица и чудовище
Название зарубежное: La belle et la bete
Год: 1946
Страна: Франция
Жанр: фэнтези, драма, мелодрама
Рекомендовано: для любой зрительской аудитории
Продолжительность: 94 мин.
Премьера: 29 октября 1946
Рейтинг Кино Поиска : 7.225
Рейтинг IMDB : 7.90
Режиссер: Жан Кокто, Рене Клеман
В ролях: Жан Маре, Жозетт Дэй, Мила Парели, Нан Жермон, Мишель Оклер, Рауль Марко, Марсель Андре, Джанис Фелти, Джон Кютер, Жак Марбёф
Давным-давно, жил был купец с сыном Людовиком и тремя дочерьми. Однажды купец заблудился в лесу и попал в заколдованный замок. В прекрасном саду он увидел розу и сорвал ее для любимой дочери Белль, но тут появился страшный монстр - владелец замка.
Разгневанное чудовище обещало убить купца, но согласилось заменить его на Белль. Когда красавица приходит в замок, она обнаруживает, что Чудовище не так жестоко, как выглядит, у него есть душа и сердце......
Рецензии: Красавица и чудовище. Есть еще оперная постановка. Смотреть всем.------
Кокто был мастером иллюзии и обмана, как в искусстве, так, впрочем, и в самой жизни. Более того, для него не существовало «запретных тем» - открытая гомосексуальность, откровенная эротика, нормально и нетрадиционно ориентированная. Преступая границы дозволенности, художник не боялся вписывать существование низов общества со свойственными им пороками в светлые тексты. Впрочем, нельзя сказать, что он приложил руку к созданию мрачных историй, ведь финальные сцены в фильмах не всегда соответствовали оригинальному сюжету, Кокто поступал так, как считал нужным, дорабатывая развязку с особым колоритом.
Мотив двойничества, так или иначе, проходит через многие фильмы («Красавица и чудовище», «Орфей» и др.), Кокто показывает его через полюбившиеся ему зеркала. Если обратить внимание, то зеркало служит порталом в потусторонний мир еще в самом первом фильме 1930 года, профинансированном виконтом де Ноайом («Золотой век» Луиса Буньюэля).
Теперь перейду к более подробному анализу одного из фильмов Жана Кокто - «Красавица и чудовище», вышедшего в 1946 году. Главные роли в экранизации сказки исполнили Жан Маре («Фантомас», «Орфей») и Жозетта Дэй («Ужасные родители»). Потрясающей красоты картина, поставленная по сюжету знаменитой французской сказки Лепреса де Бомона, известной российскому читателю как «Аленький цветочек» в пересказе Аксакова С. Т.
Событийная канва вполне характерна для сказки. В давние времена жил был состоятельный морской купец с сыном Людовиком и тремя дочерьми. Однажды он заблудился в лесной чаще и попал в волшебный замок, принадлежащий страшному монстру. В саду недалеко от замка он сорвал розу для младшей и любимой дочери Белль, но нарушил негласные законы владельца зачарованных земель.
Чудовище поклялось убить торговца, но дало согласие на обмен его жизни на жизнь одной из дочерей. В порыве отчаяния и любви к родителю красавица Белль приходит в замок, но затеявший жестокую игру монстр оказывается вовсе не таким жестоким, как ей представлялось, у него есть сердце...
Жан Кокто подарил публике сказку, сочетающую в себе романтику музыкальной постановки и классический сюжет. В ней присутствуют комедийные элементы, что характерно для Кокто, внесшего ироничные ситуации. Например, нелепо и смешно выглядит сцена драки между братом Белль Людовиком и ее женихом Авенантом.
Первое знакомства отца Белль с загадочным замком построено вполне органично, вся обстановка навевает благоговейный ужас. Дух старины витает повсюду, интерьеры рукотворны в буквальном смысле слова, ведь из стен торчат оживающие руки с горящими факелами. Построено это как умелое представление, и Кокто со своим театральным прошлым органично перенес красоту театрального представления на экраны.
Размеренное повествование задает ритм всего произведения. Музыка служит фоном для происходящего, помогая отделить одну сцену от другой. В этом фильме музыкальное сопровождение - главное организующее звено, ведь какая же романтическая история может обойтись без музыки? Композиторы (Жорж Орик и Филип Гласс) проделали большую работу, это производит впечатление. Их стараниями было написано буквально магическое сопровождение к сказке.
Операторская работа на должном уровне. В фильме есть съемки с разных ракурсов, много крупных планов, проездки камеры вписаны органично.
Костюмы, грим, декорации - просто поражают. Из всего запомнившегося мне, могу выделить замок, окутанный магией и тайнами. Конечно, сейчас такими спецэффектами уже никого не удивишь, но соответственно времени все было исполнено качественно, грим зверя впечатляет, даже наводит страх. Замок живет своей жизнью, Кокто удалось оживить всю обстановку в нем, где даже двери закрываются сами собой. Как ни странно, но все это выглядит очень реалистично, словно можно потрогать магию руками.
Что касается актеров, то фактурная внешность Жана Маре как нельзя лучше подходила для исполнения роли Чудовища, но сыгранные им две другие роли (жениха и принца) произвели на меня не меньшее впечатление.
Много внимания уделено постановке света. Технически все выглядит организовано. Есть момент, когда Чудовище несет на руках главную героиню, мне понравился прием, когда герой Жана Маре буквально растворился в облаке света, направленного сверху.
У Ж. Кокто в фильмах всегда использованы цитаты. Например, один из героев, обращаясь к сестрам, произносит: «Вас испачкал сам дьявол».
Чему учит зрителя эта сказка о красавице и чудовище? Что главное не внешняя красота, а то, что внутри - чувства и любовь. Именно любовь может превратить чудовище в человека, но может и из человека сделать чудовище.
В конце скажу, что эта картина еще надолго останется в моей памяти своей красотой. Теперь немного о другом знаменитом фильме французского режиссера, поставленного в 1947 году - «Орфей». Действие начинается ос вступления автора о фракийском певце и поэте Орфее, завораживающего своими песнями даже животных. Как сказано, песни отвлекали его от жены Эвридики, а затем случилось страшное - смерть похитила возлюбленную поэта. Спустившись в Ад, он очаровал подземное царство, и ему было позволено вернуться вместе с Эвридикой домой, при одном условии, что больше Орфей никогда не взглянет на нее. Только поэт не смог удержаться и взглянул на нее, после чего был растерзан вакханками.
«Привилегия легенд быть вне времени» - фраза из предисловия к фильму вполне подошла бы и для описания всей творческой жизни Кокто, ведь новые образно-выразительные средства и приемы, освоенные режиссером оставили след и в современном киноискусстве.
Первые кадры - играющий музыкант. Кокто увлекался музыкой, думаю, что есть автобиографичность между основной темой произведения - творчеством и жизнью и творчеством самого Жана Кокто. Обыкновенно зрителя пытаются мгновенно включить в самую гущу событий, но свойственная мифу поэтика стараниями режиссера остается неприкосновенной, т. к. неторопливое повествование помогает настроиться на лирический лад, а изображение арфы на экране визуализировать название фильма.
Невозможно рассказать обо всех моментах, присущих творчеству Кокто-режиссера на нескольких страницах. Но, в итоге скажу, что этот удивительный человек действительно открыл новое направление поэтического фильма, перенеся легенду в современную жизнь. Яркая индивидуальность помогла ему реализовать себя в качестве художника сразу на нескольких поприщах. А страстная увлеченность кинематографом подарила нам по собственному определению автора цикл фильмов «великая французская мифология», ставший впоследствии его визитной карточкой и прославивший Жана Кокто, как автора. Наполненные новаторством и смелостью, чего в те годы так не хватало послевоенной Франции, они стали глотком свежего воздуха для Франции, переживающей тяжелые времена. Люди так устали от действительности, что поэзия картин Кокто понравилась публике. Наверное, с полной ответственностью можно назвать его человеком, чьи взгляды намного опередили свое время.
Зрелищность - 5
Сценарий - 5
Актеры- 5
Съемки - 5
Сюжетная канва - 3 (скучновато)
Моя личная оценка ...
Знаете ли вы что.... Фильм снят по мотивам сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон «Красавица и чудовище» (La Belle et la B?te, 1757).------
Жан Кокто долго раздумывал над обликом чудовища. Он хотел дать ему голову оленя (в память о древнем божестве Кернунне), пока Жан Маре не смог убедить его, что такая маска совершенно не подходит для лютого и яростного зверя.