Название: Три золотых волоса
Название зарубежное: Plavck a Vratko
Год: 1982
Страна: Чехословакия
Жанр: фэнтези, детский, семейный
Рекомендовано: для любой зрительской аудитории
Фильм/Сериал: foreign-movie
Продолжительность: 83 мин.
Премьера: 1 июня 1982
Озвучка 1 плеера: Проф. Многоголосый
Рейтинг Кино Поиска : 6.217
Рейтинг IMDB : 6.10
Режиссер: Мартин Тапак
В ролях: Стефан Скручаны, Тереза Герц, Мартин Тапак, Зузана Френглова, Милан Ласица, Михал Дочоломанский, Владо Мюллер, Леопольд Гаверл, Кароль Л. Захар, Элишка Носальова
Королю предрекли, что его дочь выйдет замуж за сына бедняка. Королю не понравилось такое пророчество, но вскоре он узнал, что его будущий зять находится под защитой Солнечного Короля и, несомненно, достоин стать мужем принцессы....
Рецензии: История, в которой чего - то недостает. Вроде бы по отдельности всё отлично: великолепный, не побоюсь этого слова, сюжет; колоритнейшие персонажи: неудачливый астролог; хитрый шут; король, жаждущий вечной молодости; король, мечтающий о лошадях: наконец король - отец, отправляющий зятя на верную смерть со слезами глазах; дом полный чертей..
Словом, сказка должна была получиться отличной, а вышла, почему то затянутой и невзрачной. Не хватает чего- то сюжетообразующего, яркого, чего- то самого главного. Может, любви? Да пожалуй, именно её.
Мальчик, в смысле, Плывущий, не тянет, конечно, (тут я соглашусь с королём Святославом) на Принца, но вполне симпатичный. Принцесса Джульянка тоже милая, хоть и не такая красавица какой её полагается быть, (кажется, с макияжем гримёры переборщили). Но, в конце - концов, всё это очень субъективно и для кого- то они, возможно, совершеннейшая пара на земле. Проблема в том, что между ними ничего, не чувствуется, совсем никакой «химии», а без этого всё теряет смысл и слова Плывущего о том, что он не может отступить уже не впечатляют и его мотивы. То есть он, конечно, говорит, что пойдёт до конца, прежде всего ради Джульянки, а уж потом, чтобы не прослыть трусом, но второе утверждение звучит намного убедительней и это печально.
Ещё озвучка подкачала, может из- за того, что переводили уже переозвученую на английский сказку? Так или иначе, интонации актеров жутко искажены, а обычно не обращаю на это внимание, но здесь голоса персонажей жили совершенно отдельной жизнью. Джульянка например, которая вероятно задумывалась как юная и восторженная, говорила с придыханием переходящим в стон, что из уст 17 принцессы звучало более чем странно.
Музыки было мало, к сожалению, а ведь для таких историй правильно подобранная музыка- половина успеха.
Многообещающая, но не доведенная нужного уровня сказка....