Название: Швейк на фронте
Название зарубежное: Poslusne hlsm
Год: 1957
Страна: Чехословакия
Жанр: комедия, военный
Фильм/Сериал: foreign-movie
Продолжительность: 91 мин.
Премьера: 3 января 1958
Озвучка 1 плеера: Дублированный
Рейтинг Кино Поиска : 7.309
Рейтинг IMDB : 7.40
Режиссер: Карел Стеклы
В ролях: Рудольф Грушинский, Сватоплук Бенеш, Ярослав Марван, Милош Недбал, Фанда Мразек, Ярослав Войта, Алоис Дворски, Яна Коварикова, Франтишек Черны, Франтишек Шлегр
Роли дублировали: Павел Суханов, Исаак Лурье, Ефим Копелян, Степан Крылов, Александр Куницын
Йозеф Швейк, чешский торговец собаками, которого уже один раз выгнали из армии по слабоумию, вновь призван в армию в качестве пушечного мяса для Первой Мировой Войны. Притесняемый бюрократами, полицией, докторами, «проданный» одним офицером другому, жизнерадостный, разговорчивый и простодушный солдат неохотно следует своему невезучему, но полному приключений и забавных ситуаций, пути на передовую....
Рецензии: Маршбатяга------
Вторая часть экранизации. Как и в первой, очень удачные моменты сочетаются с пресными. Выкинуто из книги даже побольше, практически не раскрыта эпическая вражда Дуба с Биглером, вскользь показан важнейший для духа романа идиотизм войны и генералов, по-прежнему практически нет фирменных швейковских историй. Однако умиление при виде добротного визуального пересказа любимой книги искупает большинство недостатков. Легендарная сцена с диалогом: «- Когда вы лопнете, поросята? - Когда прикажете, господин капитан!» тоже есть, что неимоверно порадовало. Кончается кино, как и книга резко, в момент бомбежки, ухмыляющейся рожей Швейка. Насколько я запомнил, режиссер продемонстрировал за всю вторую часть только одну гибель солдата, в самом эпилоге.
Итак, фильм неровен, но атмосферен, ироничен и часть актёров щеголяют действительно гашековскими физиономиями....
Знаете ли вы что.... Перевод оригинального названия - «Разрешите доложить».