Название: Дневник горничной
Название зарубежное: Le journal d'une femme de chambre
Год: 1964
Страна: Франция, Италия
Жанр: драма, криминал
Рекомендовано: зрителям, достигшим 18 лет
Фильм/Сериал: movie
Продолжительность: 97 мин.
Премьера: 4 марта 1964
Возраст: 18+
Озвучка 1 плеера: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Озвучка 2 плеера: Проф. Многоголосый
Рейтинг Кино Поиска : 7.343
Рейтинг IMDB : 7.4
Зрители : Франция - 1.4 млн, Нидерланды - 446, Испания - 109
Режиссер: Луис Бунюэль
В ролях: Жанна Моро, Жорж Жере, Даниэль Ивернель, Франсуаза Люгань, Мюни, Жан Озенн, Мишель Пикколи, Жоэлль Бернар, Франсуаз Бертен, Жан-Клод Каррьер
Селестина, приглашенная в семью Монтей, наблюдает за странностями каждого из обитателей дома: ненасытную сексуальность, утонченный фетишизм, склонность к насилию и садизму. Внезапно два события потрясают провинциальных жителей: скоропостижная смерть и убийство с изнасилованием. Селестина безуспешно пытается обвинить того, кого небезосновательно подозревает....
Рецензии: Жанна и волки------
Октав Мирбо прославлен одним из классических первертивных романов, наравне с 'Венерой в мехах', - 'Садом пыток'. Вообще социальный сарказм, эпатаж, вкус к раскрытию самых тайных и гнусных сторон бытия свойственны его книгам, в том чиле и 'Дневнику горничной'. Буньюэль таких писателей ценил. А еще он очень любил этически амбивалентные, то ли жертвенные, то ли устрашающие женские образы. Вспомним Тристану в исполнении Катрин Денев - то ли бедную сиротку, которой играют двое мужчин, то ли паучиху, пожирающую самцов.Героиня молодой Жанны Моро - а это уже немало - приезжает в сельскую усадьбу работать горничной. Здесь она находит полную компанию социально-психиатрических типажей: сластолюбивого бесхарактерного барина, суровую и обладающую таинственным эротическим дефектом барыню, отца барыни, маразматического фетишиста, слугу-садиста, его приятеля, одержимого 'светлыми' идеалами расовой резни, добродушного соседа, от полноты антисемитских чувств кидающего мусор в сад хозяев героини. Сначала гадливо-забавно, а потом погибает маленькая девочка: изнасилована и убита в лесу. Горничной-Моро, которая отправиться подальше 'совсем уж собралась да призадумалась', кажется, что она знает, кто убийца. И вот тут начинается уже большая сюрреалистическая игра. То есть никаких растекающихся часов и осеннего каннибальства, но образ порядочной доброй девушки начинает двоиться, как все более двусмысленным позже будет становиться образ Тристаны, как две актрисы будут играть одну и ту же героиню в 'Смутном объекте желания'. Персонаж Моро - не честная Марья-Сергевна-прокурорша, как можно было поначалу подумать. Она пытается разоблачить убийцу или чует возможность поманипулировать всеми этими людьми в отместку за обиды и спесь? Она шпионит за своим подозреваемым или решает позабавляться объятьями чудовища? У Буньюэля нет однозначных ответов, только черно-серо-белые намеки нецветного кино, тени, проблески и темные массы. Кое-что, конечно, определяется перипетиями 'следствия' и неожиданным финалом. Но не до конца. Смолоду Жанна Моро была великая актриса, что тут скажешь. Наверное, и рождественского ангелочка ребенком она играла так, что родители хмурились.Почти несомненно, что эта экранизация Буньюэля повлияла на такой классический фильм Сауры, как 'Ана и волки'. Но героиня Джеральдин Чаплин у Сауры забавляет себя, сознательно подыгрывая своим хозяевам, развратнику, солдафону и святоше, чтобы разоблачить их маленькие грязные мании, а за это дорого платит. В романсной стилистике Сауры иначе и не бывает - есть прекрасная жертва и волки-преследователи (говорю об испанском романсе). Среди книг, которые нравились Буньюэлю, были не только такие откровения разрушительной страсти, как 'Монах' Льюиса или 'Грозовой перевал', послужившие ему материалом для других экранизаций, но и плутовские романы. И в этом он, конечно, не менее испанец, чем в своем арагонско-сюрреалистическом вкусе к болезненным 'страстям роковым', когда 'от судеб спасенья нет'. Плутовской роман тоже испанская штучка, хотя обычно с ним знакомы по творчеству Лесажа. И, кажется, нечто созвучное лукавому пикареску великий режиссер-иронист уловил в черной сатире Мирбо. Но пожалуй, эта экранизация становится более интересной и насыщенной смыслом в полном ряду буньюэлевских фильмов, а отвлеченно, просто как хороший старый фильм режиссера Имярек, может произвести впечатление недосказанности, недостаточного раскрытия характеров, несмотря на замечательную, однако все же сдержанную манеру игры Моро....
Знаете ли вы что.... Фильм является экранизацией романа Октава Мирбо «Дневник горничной» (Le Journal d'une femme de chambre, 1900).------
Демонстрация фашистов выкрикивает: «Вива, Шаппе». Это намек на начальника парижской полиции, который запретил к показу «Золотой век» (1930), после того, как вошедшие в Париж нацисты сожгли здание кинотеатра, где фильм Бунюэля шел до этого.