Название: Мы — легенды
Название зарубежное: Seuls Two
Год: 2008
Страна: Франция
Жанр: комедия
Рекомендовано: зрителям, достигшим 16 лет
Фильм/Сериал: movie
Продолжительность: 94 мин.
Премьера: 25 июня 2008
Возраст: 16+
Озвучка 1 плеера: Полное дублирование
Рейтинг Кино Поиска : 7.123
Рейтинг IMDB : 5.40
Зрители : Франция - 946 тыс, Бельгия - 38.9 тыс, Швейцария - 9.7 тыс
Режиссер: Рамзи Бедиа, Эрик Жюдор
В ролях: Рамзи Бедиа, Эрик Жюдор, Хафид Ф. Бенамар, Элоди Буше, Кристин Скотт Томас, Бенуа Мажимель, Эдуард Баэр, Омар Си, Фред Тесто, МС Жан Габен
Роли дублировали: Александр Пушной, Андрей Бочаров, Ирина Медведева, Галина Данилова, Эдуард Радзюкевич
Вы думаете, что для «Формулы-1» существуют специальные трассы? Для наших старых знакомцев, Эрика и Рамзи, нигде нет преград. Они носятся на гоночных болидах по Елисейским полям, и их никто не останавливает! Весь Париж опустел будто бы специально для того, чтобы зрители насладились захватывающими приключениями полицейского и преступника, которым никто не мешает погрузиться в ситуацию, доведенную до абсурда....
Рецензии: Пропустите ананас------
Ах, Франция, Франция! Нельзя не поддаться твоему шарму. Нельзя не любить твои фильмы. Начиная рецензию на «Мы - легенды» хочется сказать, что, на мой взгляд, в фильме были совсем не нужные французскому кинематографу моменты.
Много лет чудаковатый полицейский Жерве Блондо выслеживал неуловимого преступника Кертиса. Их противостояние достигло такого апогея, что однажды Париж опустел. Исчезли все люди, оставив этих двух наедине со своей враждой. Большой город намекнул героям на то, что пора уже закончить эту бесконечную погоню.
Фильм начинается с безумно смешной сцены, в которой Жерве бежит за Кертисом в костюме пальмы. Эта сцена обнадеживает на просмотр классической французской комедии, но не тут-то было. Известно, что французы любят снимать фильмы про людей-чудаков, и обычно это совершенно очаровательные персонажи. Но вот полицейский Жерве меня не впечатлил. Он очень нервный, иногда неадекватный, и уж слишком странный парень! Построение всей хохмы происходит на манере Жерве городить чепуху. Он постоянно бормочет несвязанные вещи и делает феерически глупые логические доводы.
Расхваленный перевод Андрея Бочарова мне не понравился. Все эти «оло-ло упячка» и просто исковерканные слова и речевые обороты - это набор слов. Я не увидела в этом ничего смешного. Вся забавность комедии для меня была лишь в беготне главных героев, но не как не в их словах.
Кроме того, фильм тяготеет к более современным (американским?) приемам юмора. Пошлости, нецензурные выражения (или почти нецензурные) во французской комедии нужны так же, как корове седло.
Указанные выше минусы, конечно не могут перекрыть ни показанный во всей красе Париж, ни великолепно подобранную музыку, ни отличную съемку. Смотреть было не скучно, был целостный сюжет и законченная история. Улыбку вызвало. Сыграно - без претензий, проблема в том, что один из персонажей мне не понравился.
Отдельный поклон актерам, которые так же выступили в качестве режиссеров, и отдельная скорбь по классическим приемам комедий данной страны - такие уж мои впечатления.
Посмотреть один раз и получить позитивные эмоции можно, поэтому...
Знаете ли вы что.... Другое название фильма - «Двое в Париже».------
Съемки пустого Парижа производились вживую, компьютерные спецэффекты не применялись. Для того, чтобы отснять пустой Париж, были перекрыты улицы города, и людей попросту не пускали.